non'no sp - march5th 10 questions
Q1 10年前と比べて、さらに磨きのかかった、自分の恋愛セールスポイントは?
大野 やきもちを妬かなくなったことかな。10代の頃は強かった嫉妬心が、今はほとんどなくなった。ある意味おおらかになったのかも?
松本 他人の意見を受け入れられるようになったところと、その一方で自由気ままな部分が出てきたところ。真逆の変化があった気がするな。
相葉 時間の許す限り、フルで遊ぶようになったところ。休憩も一切なし。旅行先でも寝ないで動きまくるくらいだからね。元気だよ~(笑)!
櫻井 車の免許を取って、ドライブできるようになったこと。あと、相手に求めることが減った気もする。少しは心は余裕ができたのかな?
二宮 オレ、恋愛への興味が薄いから、セールスしたくないんだけどなぁ(笑)。あえて言うなら恋愛に対して求めるものが減ったことかな。
Q1. How have you improved in the area of love, as compared to yourself 10 years ago?
Ohno - I guess my jealousy has faded away. I used to be an extreme jealous type in my teens, but it's all but disappeared now. So I guess now I've become above all that?
Matsumoto - I can accept other people's opinions now, but also my carefree attitude has left me. It feels like I've turned into the exact opposite.
Aiba - I fully enjoy myself as much as time will let me. Even when I'm on break. I'm so restless the night before a trip that I can't sleep. Full of energy~! (laughs)
Sakurai - I got my license, and now I can drive. I also think my standards have fallen. Maybe my heart has gotten a little more flexible?
Ninomiya - I don't have much interest in love, so I don't really want to sell myself. (laughs) But perhaps I could say that my standards for a partner have fallen maybe.
Q2 今日こそ告白!そんな日の、自分ならではの勝負デートプランとは?
大野 特別なプランは思いつかないけど、告白は帰り際にすると思う。気合いを入れて、というよりは、会話の途中で自然に言うのが理想。
松本 気合いを入れすぎると空回りしそうだからいつも通りに。その日の気分で、家で遊んだり映画を見たり。買い物に行ったら、相手の荷物も持ってるあげちゃうよ(笑)!
相葉 相手がアウトドア派かインドア派かってことだけは考慮して、あとは自的地もプランも特に決めずに行き当たりばったりで楽しんじゃう!告白のタイミングも直感で!
櫻井 いつもと雰囲気を変えるために、遠出を提案。箱根とか横浜辺りを散策するなんてどう?告白は、最後の最後までとっておきます!
二宮 自分であれこれ考えるのは苦手だから、相手に好きな場所を聞いてそこに連れてってあげたい。リクエストにはできる限りこたえます!
Q2. Today's the day you confess! What kind of strategy would you use for the date?
Ohno - I wouldn't plan out anything special, but I think I'd confess on the way back home. I think just naturally bringing it up in the conversation is more ideal than getting all psyched up beforehand.
Matsumoto - If you psych yourself up too much, it seems like it'll just go to waste, so I'd just do it normally. Just with the mood, relaxing at home or out watching a movie. If we went out shopping, I'd carry the bags for them! (laughs)
Aiba - I'd take into account if they were more of an indoors or outdoors person, then just go with the flow, not picking out any specific place or plan, and just have fun! I'd just confess to them when it felt right!
Sakurai - To add that special touch, I'd suggest we go away somewhere, like maybe go see the Hakone or Yokohama area, I'd wait until the very bitter end to confess!
Ninomiya - I'm not good at thinking about things in detail like that, so I'd ask them what kind of places they like, then take them there. I'd try to fulfill their request as much as I can!
Q3 メンバー間で、好きな女性のタイプが似てるのは誰と誰?
大野 デビューしたての頃、みんなで雑誌を見て「この子、かわいい!」なんて話をしてて。その時はオレと翔くんの好みがよくかぶってた。今でも似てるんじゃないかな?
松本 なんとなく似てそうな気がするのは、オレと翔くんかな。
相葉 全員かぶらないと思うなぁ。オレとニノなんて、「全然好みが違うね」って話したこともあるくらい。
櫻井 昔は、オレとニノが似てた。「かわいい」って思う女の子の服装や雰囲気がよくかぶってたんだよね。
二宮 みんなの好みなタイプを知らないからなぁ。オレの好み?誰とも似てないんじゃない(ニヤリ)?
Q3. Who do you think has similar taste in women among the other members?
Ohno - Back when we first debuted, we were all looking at a magazine, picking out girls that we thought were cute. Sho-kun and I had similar taste back then, so maybe it's still the same now?
Matsumoto - Somehow, it seems like Sho-kun and I would have similar taste.
Aiba - I don't think any of us have the same type. I mean, Nino and I, we've even talked about how we just dont like the same type of girl at all before.
Sakurai - Nino and I used to be similar before. We'd often find the same girls clothing and personalities cute.
Ninomiya - I really don't know what kind of type everyone likes though. What do I like? I'm sure it wouldn't match up with anyone. (grin)
Q4 恋愛において、自分はS or M?また、どんな時にそう感じる?
大野 相手のペースに合わせるのが苦手で、自分のペースで行動しないと疲れちゃうタイプだから、S。待ち合わせにもよく送れちゃうしね。
松本 両方。自分が「こうしたい!」と思ったことに関しては、とことんS。でも、どっちでもいいことなら相手に100%委ねるからね。
相葉 シチュエーションや相手によって変わってるのかも。どっちでもいけちゃうよ、ってことで(笑)。
櫻井 両方じゃないかな。つまりツンデレってこと(笑)?ちょっとした時にSが出たりMが出たり。普段はフラットなタイプだと思う。
二宮 これは相手によるでしょー!Mな子にSっぽく接するだろうし、Sな子にはMっぽく接するだろうしね。自分もキャラよりも、2人でいる時のバランス重視で。
Q4. Are you more S or M when youre in love? Or, what times to do you feel that way?
Ohno - I'm not good at adjusting myself to others, and I'll get worn out if I don't move at my own pace, so S. I'm often running late to meetings too.
Matsumoto - Both. When there's something I want to do a certain way, I'm definetly S. But when either is fine, I devote myself 100% to my companion.
Aiba - It probably changes depending on who I'm with and what's going on. So, it could go either way. (laughs)
Sakurai - Probably both. So I guess tsundere? (laughs) I've been both S and M in the past. I think I'm normally pretty down the middle though.
Ninomiya - It all depends on the other person! You act more S with an M-ish girl, and more M with an S-ish girl, right? I find the balance between the two of us to be more important than creating some kind of S or M character for myself.
-=-=-= notes =-=-=-
ツンデレ - tsundere - being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath
lovestruck and fawning (deredere); characteristic of a gap between
acted out actions and feelings in mind; (2) normally being sharp but at
some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type
S - sadism - sexual gratification gained through causing pain or degradation to others. [giving]
M - masochism - gratification gained from pain, deprivation, degradation, etc. [receiving]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Q5 つき合ったら、毎日メールしてくれる?料理を作ってくれる?
大野 メールは、そりゃあ毎日するでしょー!料理は、たいしたものは作れないけど…チャーハンとか鍋でよければ、頑張るよ!
松本 メールは、マメなほうではないけど必要とあらばします!料理は、レパートリーにないものでもレシピを見て作ります!酔った時に作るオレのパスタは絶品だよ(笑)。
相葉 メールは求められたらすると思う。ケータイの中にいろんな画像が入ってるから、写真つきメールを送る準備も万端(笑)。料理は、事前に好物をリサーチして作りたいな。
櫻井 メールは、回数は多くなくてもするんじゃないかな。料理は、切って出すことくらいしかできないから…サラミとか(笑)?あ、鍋ならごちそうできるかも!
二宮 メールはするんじゃない?電話するのも苦じゃないよ。料理のレパートリーはゼロだけど希望を言ってくれればなんとか作ります!
Q5. If you were going out, would you send them a text/mail everyday? Would you cook for them?
Ohno - Well of course you'd send texts everyday! As for cooking, I can't make anything too amazing... but if fried rice or hot pot is okay, then I'll try my best!
Matsumoto - I'm not too diligent when it comes to sending mail, but I will when I need to! And for cooking, even if I don't know how to make it, I'll find a recipe for it! The pasta I make when I'm drunk is superb! (laughs)
Aiba - If they want me to send mail I would. I have all kinds of different pictures in my phone, so I'm full prepared to send out picture mails. (laughs) I'd figure out what they like beforehand then make that for them.
Sakurai - I'd probably send mail even if it wasn't that often. My cooking goes about as far as cutting things up, and serving them... so salami? (laughs) Oh, I could probably make a hot pot!
Ninomiya - Why wouldn't you mail? I don't mind calling either. I don't know how to make much of anything, but if they told me what they wanted, I'd make it somehow!
Q6 「女の子には見せられないなぁ」と思う自分の姿は?
大野 ない。1人でいる時の姿も、メンバーといる時の姿もみせられる!
松本 まったくない。いつ、どんな姿でいるところを見られても平気。見られて困る部分があったら、深い関係は築かないんじゃないかな。
相葉 鼻血出してるところかな(笑)。今でもたまに出るんだよね。オレとしては見られても平気なんだけど、女の子側が引いちゃうでしょ。
櫻井 ないですね。強いて言えば、歯ぎしりをするらしいので、寝てる姿かな。見せられないわけじゃなくて、相手に迷惑だろうから(笑)。
二宮 まったくなし。ただ、オレはどんな姿を見せるのも平気だけど、ジャッジするのは相手だから、嫌われちゃうこともあるかもねぇ。
Q6. Which side of yourself wouldn't you want to show to a girl?
Ohno - None. I can show them when I'm alone and when I'm with the other members.
Matsumoto - None at all. I don't mind if anyone sees me, no matter when it is. If they're going to be troubled by just looking though, the relationship probably won't get very far.
Aiba - Like when I have a nose bleed? (laughs) I still get them occasionally. I really don't mind other people seeing, but it's more up to the girl right?
Sakurai - None really. I'm told I grind my teeth in my sleep, so maybe when I'm sleeping? It's not that I can't show them, but more of I don't want to bother them. (laughs)
Ninomiya - Nothing at all. Just, I don't mind showing them any side of me, but they're the ones who do the judging, so there might be some not so pleasant areas as well.
Q7 恋愛で悩んだら、メンバーの中で誰に相談しますか?
大野 好きなタイプも似てそうだし、翔くんかな。“悩み相談”という感じではなかったけど、「オレ、今こういう状況なんだ」っていうふうに話を聞いてもらったことはあるよ。
松本 リーダー。正解のない恋愛の悩みっていうものを、丸ごと受け入れて聞いてくれるイメージ。話した後は、「大丈夫!」って思えそう。
相葉 男同士ってあんまり相談しないんじゃないかな。オレも、メンバーにも友達にもしたことない。だって話しても答えは出ないじゃん?
櫻井 相談したくないけど…あえてあげるなら相葉ちゃんかな。前向きなことしか言わなそうだから、背中を押してもらえるかなって(笑)。
二宮 誰にも相談しないと思う。実際、したこともされたこともないしね。オレの場合、1人で悩んで1人で解決するような気がするなぁ。
Q7. If you were troubled by love, who would you go to for advice among the other members?
Ohno - Maybe Sho-kun, since we seem to like the same type of girls. I've had people come talk to me about this kind of thing before, not so much 'troubles' though, more of a 'this is what's going on' kind of thing.
Matsumoto - Leader. He seems like he'd listen to the whole story, no matter how hopeless it was. I think I'd feel better after talking it over with him.
Aiba - Guys don't really talk about those kind of things together.. I've never talked to the members or even a friend about something like that. I mean even if you talk about it, there's probably no good answer in the end, right?
Sakurai - I don't really want to talk it over... but if I was going to, maybe Aiba-chan. He seems like he'd just tell me up-lifting things, and give me a pat on the back. (laughs)
Ninomiya - I don't think I'd talk it over with anyone. Actually, I've never given or received that kind of talk before. I feel like I'd probably worry about it on my own, and then come to a conclusion on my own too.
Q8 正直、昔に比べてモテるようになったYes or No?
大野 No。そもそも、モテるってどういう状態のことを指すのかよく分かんない…。街を歩いてて、気づかれるようにはなったけどね。
松本 No。特に変わらないような気がする。…というよりも、「女性との新しい出会いがあまらない」っていうほうが正しいかも(笑)。
相葉 これはNo!そんなふうに感じたことはないなぁ。よく、人生には“モテ期”があるっていうけど…淡々と過ごしてます(笑)。
櫻井 No(きっぱり)!オレのことを知ってくれてる人は増えたけど、女の子にモテてはいないなぁ。
二宮 No。全然変わらない。周りから「モテるでしょ?」って言われることはあるけど、オレが見る限り女子の態度に変化はありません(笑)。
Q8. I'm honestly more popular now, than I used to be. Yes/No?
Ohno - No. I don't even really know what it takes to be labeled as popular to begin with... I am noticed when I walk down the street though.
Matsumoto - No. I don't really feel like it's changed any. ... or rather, saying 'I don't meet girls very often' might be closer to the truth. (laughs)
Aiba - That's a no! I've never felt that way. They often say everyone has a "popular phase" in life... but I think I'll just pass mine up. (laughs)
Sakurai - No! (clearly) There are more people who know about me now, but I'm not popular with girls.
Ninomiya - No. It hasn't changed at all. I've had people say 'aren't you popular?' to me before, but from what I can see, the girls haven't changed their stance at all. (laughs)
Q9 結婚相手に求める条件を3つあげてください。
大野 趣味やペースが自分と似てて、一緒にいてラクな人。その2つで十分。料理上手なら言うことないけど…ま、一緒にやればいいしね。
松本 まず明るいこと。次に好奇心が旺盛であること。最後に誠実であること。そんな人となら前向きで信頼し合える家族になれそう。
相葉 前向きで楽しそうな子。いつも笑ってて、一緒にいると明るい気持ちになれる子がいいなって。あとは、料理ができれば文句なし!
櫻井 絶対条件じゃないけど、料理ができたり、旅行に付き合ってくれるとうれしい。あと母親が仕事をしてる環境で育ってきたから、働く奥さんのほうが想像しやすいかも。
二宮 女性であること、日本語が話せること、俺のことを好きでいてくれること。それだけでいい。恋愛相手に求める条件とほぼ同じかな。
Q9. Please give us three requirements for your marraige partner.
Ohno - Have similar hobbies while moving at the same pace I do, and someone that I can be at ease with. Those two are more than enough. I won't say anything if youre good at cooking... but well, it'd be nice if we could do it together.
Matsumoto - First, a cheerful person. Next, be full of curiousity. Lastly, be faithful. With someone like that, it seems like we could positively create a family that I could be proud of.
Aiba - A positive and fun person. Always smiling, and someone who brightens up things when youre together would be nice. And I definetly wouldn't complain if they could cook!
Sakurai - These aren't absoute conditions, but I'd enjoy it if they could cook and accompany me on my trips. Also, I was raised with a working mother, so it's easier for me to picture them working as well.
Ninomiya - Be a girl, be able to speak japanese, and like being with me. That's enough. Pretty much the same as my conditions for a lover as well.
Q10 あなたにとっての恋愛の醍醐味とは?
大野 助け合い。いろんなことを一緒にやっていきたいから。趣味も2人で楽しめたらうれしいし、家事もサポートし合って乗り越えたいし。
松本 人と密に接すること。いろんな話をしていろんな経験をして、その人との距離がどんどん縮まっていく感じが恋愛の醍醐味だと思う!
相葉 恋に落ちると、ハイになったり落ち込んだり、自分でコントロールできないほど心が動かせるんだよね。それが醍醐味じゃないかな。
櫻井 好きな人がいると、目が合ったりメールが来たり、些細なことで幸せになれる。そうやって日々が彩られる感じが醍醐味だと思うな。
二宮 恋愛して感じるもののすべてが醍醐味だと思う。楽しいことやうれしいことはもちろんだけど、ネガティブなこともそのうちの1つ。
Q10. What is the best part of love to you?
Ohno - Cooperation. Because you go through so many things together. I'd be happy if we could both enjoy hobbies together, and I'd like to help out with the household chores whenever I can as well.
Matsumoto - Connecting with a person in secret. You talk and experience various things, and slowly you become closer and closer to each other. I think that's the best part!
Aiba - When you fall in love, you fall to peices and feel a little down, your heart takes over and you can't even control your own actions anymore. Isn't that the best part of it?
Sakurai - When you're with the person you love, the small things become your happiness, like when your eyes meet or when you get a mail. I think the days you pass with those feelings are the best part.
Ninomiya - I think every little thing you feel when youre in love is the best part. Happy and fun times are of course given, but negative things are also a part of the whole as well.
Recent Comments