今月は、近況にちなんだ質問をしていきたいと思います。まずはこの本が出るまえにOAは終わってますが、江原啓之さんとの特番。5人のオーラはどんな色なんでしょう?
This month, we've been thinking of asking you questions on your recent state of affairs. First off, by the time this magazine is published your OA will be finished, but the special program with Ehara Hiroyuki-san, what was the color of the aura of the five of you?
松本「今日、ちょうど江原さんともお会いして待ち合わせしてきたところなんだけど」
櫻井「江原さんに言われましたよ。「嵐のみなさんはオーラがある! それぞれ別のオーラを持っていて、グループとして輝きを持ってる」と」
松本「「完ペキだ」って。5人のオーラのバランスが完ペキって言われたよね」
櫻井「まぁだから、今後はね?街を歩いても、そのオーラでね?」
相葉「気づかれちゃうよね!」
櫻井「5人で5色ですか。もう。。。何ていうの?虹色だよね。虹にはちょっと足りてないけど(笑)」
二宮「具体的な色までは聞けなかったけど、何色だったんだろうね?」
相葉「聞になるよね?」
大野「なるよね。どうなんだろう?」
櫻井「オレらのコンサートのときの色分けと一緒だったらスゴイよね」
相葉「オレが緑、翔ちゃんがピンク、松潤が紫で。。。あれ?あとなんだっけ?」
大野「赤、青、黄色、緑、紫でしょ?」(メンバーを差し、すらすらと答えるリーダー)
相葉「え? リーダーが青??」
櫻井「おまえ。。。自分のこと以外、興味ないだろ!」(一同爆笑)
Matsumoto: Today we had just met with him then came here.
Sakurai: He told us, "Everyone in Arashi has an aura! Each person has their own respective aura, and as a group it shines."
Matsumoto: He said, "it's perfect." He told us that the balance between our auras was perfect, ne.
Sakurai: Well so, what about from now on, ne? Even when we're walking around town, it's with that aura, ne?
Aiba: We'll become noticed, ne!
Sakurai: Five people, five colors? Hmm.. whats that? Rainbow-colored, ne. Although, a rainbow is a little lacking. (laughs)
Ninomiya: We didnt get to ask about which specific colors, but what colors would it probably be, ne?
Aiba: We want to hear, ne?
Ohno: Yea, ne. How would it be?
Sakurai: It'd be really cool if it was the same as the colors we each wear at our concerts, ne.
Aiba: I'm green, Sho-chan is pink, MatsuJun is purple, then... huh? How'd the rest go?
Ohno: Red, blue, yellow, green, purple, right? (answering smoothly and pointing to each member)
Aiba: Huh? Leader is blue??
Sakurai: Hey you... you dont really care about things other than your own, do you! (everyone bursts out laughing)
ドーム公演、映画公開を控え、グループとして充実した日々を送るみなさんに質問です。「嵐でよかったなぁ」と思うのは、どんなとき?
Taking notice of your dome concerts and your movie release, we have a question for you as a group, where everyone takes on so much on a daily basis. When do you think, "I'm glad i'm part of Arashi"?
櫻井「そりゃあ常日ごろだよね?」
大野「うん!」
櫻井「「うん」て。。。(笑)。どんなときに感じるんですか!」
大野「まぁ。。。だから。。。常日とろだよね?」
櫻井「くはは!でも久々に5人集まったときの楽屋とか、楽しいよね」
二宮「っていうか、盛り上がる」
櫻井「盛り上がるね。やっぱ5人でいろんな話するし」
相葉「例えば、さっきの楽屋の話をすると、ものボケ(編集部注・・モノを使ってボケることらしいです)大会したり。。。」
二宮「大会って。。。おまえだけだろ!」
相葉「まぁ。。。たしかにオレひとりでやってたけども(笑)。みんなに見てもらおうと思ってね?だから、そんなことしたり。。。眠い人は寝てたり、自分がやりたいことをやってるよね、常に気をつかずに。ねぇ?」
櫻井「え?それじゃ、全然盛り上がってねぇじゃん(笑)!」
相葉「(スタジオにあったライターを見つけ、手に取って)「ヒ(火)~!」(とつぶやく)」
櫻井「ものボケしたの?今?」
相葉「(うれしそうに)そう」
一同「。。。(スルー)」
松本「まぁ。。。やっぱりね、嵐でよかったって思うのは「Love so sweet」歌えたときだよね。あれはね、オレらじゃないと歌えない!飽きずに聴いてるもん、最近ずっと」
櫻井「おかげさまで、ビッグヒットです!ありがたいっすね!!」
松本「みなさんのおかげですね!ありがとうございます!!いつ聴いてもいいんだよね。撮影中もそうだし、「花男2」のクランクアップの日に聴いてもよかったし。そのあともずっと聴いてるけど、全然飽きない!」
櫻井「今回のビッグヒットに乗じて「Love so sweet 2」ですかね、次のシングルは。「2」と書いて「リターンズ」で。「バンビ~ノ!」主題歌なのに、「Love so sweet 2」ってのはどう(笑)?」
松本「そうです、ボクが出演するドラマ「バンビ~ノ!」、主題歌を嵐が歌わせていただくことになりました!」(一同拍手!大宮コンビが楽しそうに歌い出す。。。)
櫻井「それは布袋さんだろ!」
二宮「これは「バンビーナ」か。。。」(一同爆笑)
櫻井「ナ行をあと4文字。。。惜しい!」
相葉「っていうか、それずっと言ってるよね(笑)」
二宮「いやほら、オレたちリメイクとかカバーってしたことってないじゃない?」
大野「だから初の試みでね?」
櫻井「。。。こんな感じで毎日楽しくやってます(笑)」
松本「残念ながら、新曲のタイトルは「Love so sweet 2」ではなく、「We can make it!」ですが(笑)。まぁ、やっぱオレら5人で遊ばせたら。。。スゴイんじゃない?さっきも3人(相葉、大野、二宮)でずっと絵描いてたりしてたよね?」
櫻井「で、そのまえで松潤が寝てたり。すごい図だったよ(笑)」
二宮「(相葉に)まだあの絵、終わってないからな」
相葉「次はオレの番か」
大野「そうだよ。身体描いてよね(編集部注・・リレー形式で3人でひとつの絵を描いているらしい)」
Sakurai: Thats always, ne?
Ohno: Yea.
Sakurai: "Yea."... (laughs) When do you feel it?!
Ohno: Well... uh ... its always, ne?
Sakurai: Haha! But, when it had been such a long time since all five of us were together backstage, it was fun, ne.
Ninomiya: Or rather, it just gets more fun.
Sakurai: More, ne. Because we have such random conversations with the five of us.
Aiba: Like, with that backstage thing, 'monoboke' (Editor's Note: It's like using something and becoming crazy), its a convention of monoboke.
Ninomiya: Convention?... Thats only you!
Aiba: Well... thats true that i was doing it all on my own, but.. (laughs). I want attention, ne? So, while doing things like that... while sleepy people sleep, I just do whatever i want, ne, without ever caring much. ne?
Sakurai: Huh? Thats not more fun at all, is it! (laughs)
Aiba: (finding the writer they met at the studio, and taking their hand) "Fire!" (then mummering)
Sakurai: Was that monoboke? Just now?
Aiba: (happily) Yep.
Everyone: "... (ignoring him)"
Matsumoto: Well... afterall, ne. When i could sing 'Love so sweet', i thought i was glad to be part of Arashi, ne. It's just, you couldnt sing it without us! Its something i could listen to lately for a long time without losing interest.
Sakurai: Thanks to you it was a big hit! I'd like to thank you, ne!!
Matsumoto: It's thanks to everyone, ne! Thank you so much!! No matter when you listen its good, ne. It was the same during filming, and even listening to it on the last day of filming was great. I was always listening to it after that too, but I dont get tired of it at all!
Sakurai: Our big hit single this time was just blindly following it, 'Love so sweet 2', ne. They wrote the '2' as 'Returns'. Since its the theme for 'Bambino!' this time, how is 'Love so sweet 2'? (laughs)
Matsumoto: Thats right, the drama I'm appearing in, 'Bambino!', is letting Arashi sing the theme song! (everyone applauds! The Oh-miya combo starts singing out like they're having fun...)
Sakurai: It's probably Hatei! [the god of good fortune]
Ninomiya: Then its 'Bambina'?... (everyone bursts out laughing)
Sakurai: 'na' after four letters... is regrettable! [ sorry i didnt understand him here ]
Aiba: Speaking of, I was always saying it that way, ne. (laughs)
Ninomiya: But hey, we havent ever done anything like a cover or a remake of a song, right?
Ohno: So this is the first trial, ne?
Sakurai: ... and with that feeling we're enjoying everyday. (laughs)
Matsumoto: While its too bad, the title of the new song isnt 'Love so sweet 2', but 'We can make it!'. (laughs) Well, in the end we were allowed to do nothing... isnt it amazing? Awhile ago too the three of them (Aiba, Ohno, and Ninomiya) were drawing pictures together the whole time, ne?
Sakurai: And, before that MatsuJun was sleeping. What a nice picture. (laughs)
Ninomiya: (to Aiba) Because that picture isnt done yet, right.
Aiba: Next is my turn?
Ohno: Yea. Draw the body, ne. (Editor's Note: they were taking turns drawing on the same picture)
それにしても。。。いつもふたり(大野&二宮)は触れあってますよね?
Even so... the two of you (Ninomiya & Ohno) are always so close to each other, ne?
二宮「だって、つきあってるからね」
櫻井「お!ついにカミングアウト(笑)?」
大野「(WUに向かって、コッソリとつぶやく)今の書かないで。。。」
二宮「そうだった。。。ごめん。オレが軽はずみだったね」
大野「。。。いいよ」
櫻井「なんなの、そのやり取り!」(一同爆笑)
Ninomiya: Cuz we're going out, ne.
Sakurai: Oh! Coming out at last? (laughs)
Ohno: (secretly murmuring looking at a Wink Up) Please dont write that thing just now...
Ninomiya: Oh thats right... Sorry. I was just being spontaneous and joking, ne.
Ohno: ... its ok.
Sakurai: Whats with that.. that tone! (everyone bursts out laughing)
これまで数々の罰ゲームを考案してきたみなさんですが、乳首出しTシャツ、パンストかぶりに続く、おもしろ罰ゲームのアイディアは?
You've planned out many punishment (batsu) games up until now, but including the nipple revealing T-shirt, and wearing pantyhose on your head, what are some more interesting punishment ideas?
櫻井「一回ね、案は上がったけどダメになった罰ゲームがあって。「嵐の城下町」でオレがビリになったとき、罰ゲームやろう!ってことになって。。。ちょうど夏だったから、ニノが「お台場冒険王になれよ!」と」
二宮「なってもらおうと思って」
櫻井「「どうも~、ボクがお台場冒険王です!」って。。。ちゃんと王様のカッコしてね?」
二宮「で、お台場冒険王のアトラクションを全部やってくるっていう」
松本「フジテレビの夏のイベントで「お台場冒険王」毎年やってるけど、「冒険王」が出てこないんだもんな」
Sakurai: One time, ne. We were offered a plan for a punishment game, but it turned out badly. On "Arashi's Castle Town" ('Arashi no Joukamachi'), I was last at something, and the ended up with "lets do a punishment game!"... since it was summer, Nino said, " It'll be The Fort Adventure King" [not sure lol.. but i think it might be the board they use during the game tho]
Ninomiya: I was thinking it'd be nice if it ended up that way
Sakurai: "Welcome~, I'm the King of Fort Adventure!"... wasnt that just like a king, ne?
Ninomiya: And, then we started making all the attractions at the king's adventure fort.
Matsumoto: We play "Fort Adventure King" every year as a part of our summer programming on Fuji TV, but the "adventure king" doesnt make an appearance.
やっぱり冒険「王」が必要だと?
Do you even need the adventure "king"?
松本「そりゃ必要でしょ!」
二宮「「冒険王国」なのよ、あのイベント。どっちかというと」
櫻井「だから、その象徴たる「冒険王」に、オレがなって。。。」
二宮「イベントのイメージキャラクターとしてね?がんばたらいいんじゃないの?って言ったの」
松本「しかも勝手にね?」(一同爆笑)
櫻井「それがロケ行ったら、松本城の掃除させられて。。。冒険王の「ぼ」の字もなかったという(笑)」
二宮「おもしろかったのにな、冒険王。。。」
Matsumoto: We do!
Ninomiya: Since its "Adventure King country". Something like that.
Sakurai: So, as a symbol for the "Adventure King", I'll become ...
Ninomiya: For the event's character image, ne? We said its ok as long as you try your hardest, right?
Matsumoto: But selfish, ne? (everyone bursts out in laughter)
Sakurai: That's when we went on location, and made Matsumoto clean the castle... as if the 'bo' in Adventure King wasnt there. (laughs) [冒険王 is bouken-ou, but the middle character can mean sharp eyes, hence where he's getting his little cleaning joke, cuz jun is always noticing little things like that... i think! xD]
Ninomiya: It was interesting, wasnt it? Adventure King...
いつも自分達で罰ゲームを考えてるんですか?
Do you guys always think up the punishment games on your own?
一同「そうだよー」
Everyone: Thats right~.
あのパンストかぶった姿は、アイドルなのに。。。ヤバイですよね(笑)。
For an idol, that pantyhose figure is... dangerous, ne. (laughs)
櫻井「まぁ。。。事務所の人からは「意味がわからない」って言われました」
相葉「痛い言葉だなぁ。。。」
大野「おもしろくないってこと?」
二宮「意味がわからないって。。。意味なんかないよ!」
松本「意味求められても困るよな」
相葉「やっぱさ、大がかりな罰ゲームやりたいね」
松本「やりたいねぇ」
相葉「その場でできるような罰ゲームじゃなくて、ちゃんとロケに出たりしてさ?」
櫻井「でもさ「鳥人間」だって、人によっちゃ罰ゲームだからね?アナタだから放送できたんだよ?」
松本「結果、罰ゲームだったけどね(笑)」
相葉「そうっすねぇ(笑)。あれは。。。大変だったなぁ」
櫻井「しかも、あれ。。。アジアソングフェスティバルの翌日ですよ?」
大野「ずーっと待ってたよね。風待ちで何時間も待って。。。」
二宮「オレら。。。何やってんだろって、思った日だよね」(一同爆笑)
Sakurai: Well.. the people at (Johnny's) jimusho told us, "we dont see the point".
Aiba: Hurtful words...
Ohno: Does that mean its not interesting?
Ninomiya: "Dont see the point"?... there is no point!
Matsumoto: Even if they tried to find one we'd be troubled, ne
Aiba: In the end, I want to do a game with a huge number of punishments, ne.
Matsumoto: I want to do it too, ne.
Aiba: It doesnt seem like a punishment game we can do here, what about properly going on location?
Sakurai: But, "bird man", we call on people, because its a punishment game, ne? Since its you, we could broadcast it? [ didnt understand this well >_< ]
Matsumoto: Resultingly, it was a punishment game, ne. (laughs)
Aiba: Thats right. (laughs) That... was troublesome.
Sakurai: But, hey... wasn't that the day after the Asian Song Festival?
Ohno: I was waiting the whoooole time, ne. How long were we waiting for a good chance...
Ninomiya: We... it was a day where we were left wondering what we were doing, ne. (everyone bursts out laughing)
春といえば桜。5人でお花見するとしたら、どこでやりたい?
Spring means cherry blossoms. If you were going to see them together, where would you want to go?
大野「吉祥寺の井の頭公園」
一同「早っ!即答じゃん」
二宮「人いっぱいいるじゃん!」
松本「それはマズイよ~」
大野「絶対、中継が来てるじゃん?」
櫻井「ニュースのカメラね?」
大野「それに向かって「イェ~イ!」ってやるの」
櫻井「オレらが(笑)?(レポーター調で)「今年もお花見シーズンです。こちら井の頭公園にも。。。えっ?あ。。。嵐のみなさんがぁっ。。。!!」」
大野「イェ~!(ノリノリで中継カメラに映る様子)」
二宮「もう酔っぱらってるじゃん!」
松本「でもね、毎年じゃないけど、今の「宿題くん」のスタッフの花見してるよね。昔のGとかDの嵐のときから同じスタッフだし、今回は小倉さんも加わったからね。小倉さんを交えて、今年もやれたらいいね」
櫻井「「~宿題くん」のお花見ね」
二宮「花見っていうか、普通の飲み会だけど(笑)。途中でマジシャン来たし。。。」
櫻井「そう!絶対マジシャンが来るの(笑)」
二宮「あの番組のスタッフが、絶対マジシャン呼んでるんだよね」
櫻井「あのスタッフでメシ食うと、絶対だよね。このあいだも来たよね」
一同「来てた来てた(笑)」
二宮「オグさんとメシ食ったときね?たしかにマジシャン来た!」
大野「すげぇうまいんだよね」
櫻井「すごい盛りあがるんだけど、ナゾだよなぁ(笑)」
二宮「やっぱ外で花見したいね」
松本「オレ、皇居がいい。皇居の桜って超キレイじゃん」
相葉「いいね。人も少なそうだし」
二宮「でも皇居で花見ってしちゃいけないんでしょ?」
松本「。。。そうなの?」
櫻井「そうなんだ。残念」
二宮「やっぱ夜桜がいいよね、せっかくなら。だから。。。やっぱ吉祥寺かな。井の頭公園!ね!」
大野「場所押さえとくよ」
二宮「「押さえとくよ」って。。。おまえは、井の頭公園のなんなんだよ!」(一同爆笑)
Ohno: Kichijouji's Inokashirakouen. [means something like : lucky temple's town's main park]
Everyone: Fast! An immediate reply.
Ninomiya: Wouldnt there be a lot of people there?!
Matsumoto: Thats bad~.
Ohno: Media would definetly come, right?
Sakurai: News cameras, ne?
Ohno: We'll look at them and go "Yaaay!".
Sakurai: We will? (laughs) (in reporter style:) "It's flower viewing season again this year. Here at Inokashirakouen too... Oh?.. a, Arashi is ...!!"
Ohno: Yaay!~ (in a happy tone, pretending like hes being filmed)
Ninomiya: You're drunk already, right?
Matsumoto: But you know, its not every year, but we're going flower viewing with the "Shukudai-kun" staff, ne. It's the same staff from the D and G no Arashi days, and this time Ogura-san is going to come with us too, ne. It'd be nice of we could have fun with Ogura-san again this year.
Sakurai: "Shukudai-kun" flower viewing, ne.
Ninomiya: Flower viewing is.. just a normal drinking party you know. (laughs) A magician came midway through..
Sakurai: Yea! A magician will definetly come. (laughs)
Ninomiya: That show's staff is definetly calling on a magician, ne.
Sakurai: Eating with that staff is a must, ne. Its happened recently, ne.
Everyone: It happened, it happened. (laughs)
Ninomiya: That time when we were eating with Ogu-san, ne? A magician definetly came!
Ohno: He was really good, ne.
Sakurai: It turned out to be really fun, but puzzling. (laughs)
Ninomiya: I wanna do it outside afterall, ne.
Matsumoto: I think the Imperial Palace is good. Wouldnt the Imperial Palace's cherry blossoms be SUPER pretty?!
Aiba: Thats nice, ne. I heard there aren't many people either.
Ninomiya: But.. you cant just go looking at the Imperial Palace flowers, right?
Matsumoto: ... really?
Sakurai: Really. That's too bad.
Ninomiya: Night-time cherry blossoms would be good afterall, since we're bothering to go. So... maybe Kichijouji afterall. Inokashirakouen! Ne?!
Ohno: I'm pushing for that place.
Ninomiya: "Pushing for it"? What the hell are you to that place?! (everyone bursts out laughing)
いよいよ「黄色い涙」が先行公開スタートしました。もしタイムマシンがあったら、実際に昭和38年に行ってみたいですか?
At last "Kiiroi Namida" is beginning to be released to the public. If you had a time machine, in actuality, would you want to try going to the year Showa 38?
二宮「本当にああいう世界があったのかっていうのは、単純に見てみたいなぁ。オレらその時代を知らないもんね」
櫻井「行って戻ってこれるなら、行ってみたい(笑)。帰ってこれないとなると。。。ちょっとキツイかな」
大野「行って、映画の4人みたいに夢持ってがんばってる人を探したい」
松本「行ってみたいっすね~。あの時代好きだから。今となっては、資料とか人から聞いてとかじゃないと味わえない時代でしょ?本当に行けたら、あの高度経済成長の勢いっていうのを感じられるじゃない?行って、それを肌で感じてみたいね」
櫻井「ボクも行きたい気持ちはありますよ。1週間ぐらいなら(笑)」
櫻井「でもさ、浮くだろうね。相葉くんがあの時代にいたら。 ねぇ?」
二宮「身体がさ、なんか。。。平成の体型なんだよね」
櫻井「すっごいモテるだろうね」
二宮「モデル第1号とかになるんじゃない?時代を変えるだろうね」
相葉「がぜん行く気になってきた(笑)。行こうかな。オレ、行くよ!」
Ninomiya: Basically, I'd like to try seeing if that kind of world really existed. It's an era we dont know anything about, ne.
Sakurai: If I can go and come back, then I'll try going. (laughs) If you cant come back, well... isnt that a little harsh?
Ohno: I'd go and look for someone just like the four characters in the movie working hard chasing their dreams.
Matsumoto: I'd like to try going, ne~. Since i like that era. Nowadays, if you dont hear about it from someone, or read about it in a book, it seems like an era you couldnt really relish in. If you really could go, wouldnt you be able to feel the force of the staggering economic growth of that period? I'd go and try to soak up that feeling, ne.
Sakurai: I feel like i want to go too. If it was only for a week. (laughs)
Sakurai: But you know, you'd probably become carefree in that era, ne. Like if Aiba-chan went. Ne?
Ninomiya: His body is like.. hmm... Heisei's form, ne.
Sakurai: He'd probably be really popular, ne.
Ninomiya: He'd become the first model ever, right? Altering the era completely, ne.
Aiba: I've started feeling like going for the meaningless existence. (laughs) Lets go. I'll go!
(笑)。では最後に、映画の見どころ&メッセージをお願いします。
(laughs). Then in conclusion, inform us about the highlight of your new movie and a message please.
相葉「はい!あの。。3年ぶりに嵐の作品がひとつ増えまして。すごくいいタイミングで、また5人で映画を挑戦できたっていうのもありますし、ステキな犬童ワールドの中で、嵐ががんばってますから! ぜひ観ていただきたいと思います」
大野「見どころは全部です!」
松本「そうだね。久々に撮った5人の映画だからね。5人でやることの意味もあった作品だと思うし、純粋に楽しんでもらえたらいいよね」
二宮「それに今回はですね、順次全国で公開になりますので。それが非常にうれしいことだなぁと思います。結局、交通費のほうが映画代より高くなっちゃうと、それってすごく本末転倒な気がするから。ちゃんと全国の街で観られるっていうことでは「お待たせしました!」って感じの映画になってるのかなと思います」
櫻井「そうだね。ボクはやっぱり、ファンの人がこの映画をどう観るのか?っていうのが楽しみです。けっこうボクら嵐のイメージとちょっと違うところで演じてるから。みんながどんな感想を持つのか?ということが、すごく知りたいですね」
大野「観た人の感想を聞きたいよね。ぜひ「黄色い涙」観てください!」
Aiba: Ok! Well.. It's been 3 years since we last added a work to our collection. It's such good timing, and it feels like we can challenge ourselves with a movie again. Arashi is working its hardest in Mr. Inudou's amazing world, so I would like for you to watch this by all means!
Ohno: Highlights can be found in all parts of the movie.
Matsumoto: Thats right, ne. Since its been a while since we shot a movie with all five of us, ne. Since its a work also expressing the fact that we could all be together in it, it would be good if it was just genuinely enjoyed.
Ninomiya: Also, this time around, ne, it's being released nationwide. And i think thats an extremely amazing thing. In the end, just getting to the movie probably costs more than the movie itself, but in saying that, it feels like youre confusing your priorities. I think, because it can be seen nationwide, it'll turn out to be a movie that seems like its saying "Sorry to have kept you waiting."
Sakurai: Thats right, ne. In the end, for me its fun to wonder just how the fans will see the movie. Since our roles are rather different in image from the normal Arashi, I'd really like to know just what kind of impressions the fans will find themselves with, ne.
Ohno: I'd like to hear about the fan impressions, ne. By all means, please watch "Kiiroi Namida"!
(resized scans from arashi.vox.com)
Recent Comments