April Duet
I left out the names and places attached to each question like.. "kanagawa-ken, mika-chan" and sometimes they'll mention them in the answer.. it's not too important dont worry over it too much ^^
櫻井翔
私は嵐が大好きですがコンサートに行ったことありません…。次回こそ参加したいと思ってます!!そこで、覚えてほしい曲の振りつけや“これをやってくれたら盛り上がる!”ものはありますか?
そうだね、「ハダシの未来」はみんなで踊れるから、覚えておいてほしいかな。あとは「Oh Yeah!」の手振りとか?そのあたりから改めてみるのはいかがでしょう?いきなり「Truth」踊られてもビックリするし(笑)。
I'm a huge fan of Arashi, but I've never been to a concert... so I'd definitely like to make it to the next one!! So, are there any movements I should remember, or things you'd think would help to make it more fun?
Lets see.. everyone dances with 'Hadashi no Mirai', so maybe you could remember that one. Also the hand movements for 'Oh Yeah!'? Maybe just those for now? I'd be a little surprised if you could just dance 'Truth' right away. (laughs)
マウスピースはどうなりましたか?
そうそう、あれ作ってから2ヶ月くらいで噛み壊しちゃって(笑)。それ以来つけてないけど、歯ぎしりしなくなったみたい。また歯ぎしりしだしたら作り直すと思う(笑)。
What happened with your mouth peice?
Ah that, it broke 2 months after I had it made from me grinding my teeth. (laughs) I haven't been using one since then, but it seems like I've stopped grinding them. I'll get it fixed if I start up again though. (laughs)
数多くの体をはったロケをやってきましたが、いままで生きてきた中で、いちばん怖かったロケはなんですか?
「嵐の技ありっ!」のバツゲームで、1月に長崎の対馬で素潜りをしたとき。アワビとかとったんだけど、寒いし波で海水は飲むし、もうダメかも、と。「実験スペシャル」のスカイダイビングも「死ぬ~!」と思った(笑)。
There were so many times you've risked your life on location, but out of all the places you've been, which was the scariest one?
When I went snorkling in Nagasaki in January as a punishment game for 'Arashi no Waza ari!'. We got some abalone out of it, but it was so cold and with the waves I kept getting water in my mouth, I thought I was done for. I also thought I was gonna die when we went sky diving on 'Jikken Special'. (laughs)
私みたいな子ども(14才)に“翔くん”って呼ばれると、抵抗を感じますか?あと、どんなことをしたら、政治や経済などを理解したり、語彙力が増えたりしますか?「NEWS ZERO」でのキャスター姿、とても尊敬しています!これからもお体に気をつけて、がばってください。
まったく抵抗を感じないです(笑)。政治経済を理解する…というのは、日々のニュースを見たりとか、先生に聞いたらいいんじゃない?すぐ近くに先生がいるのが、学生の特権だしね!でも、これだけしっかりした文章書けたら十分じゃないですか(笑)。
Does it upset you when children like me (14 years old) call you 'Sho-kun'? Also, how do you increase your vocabulary so you understand things like politics and economics? I really look up to you as a news caster on 'News Zero'! Good luck, and please take care of yourself.
It doesn't upset me at all. (laughs) As for understanding politics and economics... just listening to the news everyday, and your teacher as well should be enough. Having your teacher so near at hand, is a student's best advantage! But being able to write such well thought out ideas like this, are you sure you even need to? (laughs)
嵐IZMで作った香水「HIKOBOSHI」は使ってますか?
使ってる!まだ少し残ってるよ。前から使ってたものとHIKOBOSHIのふたつをカバンに入れて、気分によって使い分けてる。休みの日や、コンサートのときにつけることが多いね。アジアツアーのときもつけてたよ。
Do you use the cologne, Hikoboshi, that you created during Arashi-izm?
I do! I still have a little left. I have both Hikoboshi and the one I had been using previously in my bag, and switch them with my moods. I'll often use it on my days off or for a concert. I used it when we were on our Asia tour as well.
翔くんはそろそろひとり暮らしをしたいと聞いたんですが、本当ですか?どんな家に住みたいですか?
したいわけではないんだけど、ボクも27才だし、そろそろしたほうがいいんじゃないかな?と。理想は…音楽を大音量でかけたいから、防音設備が整ってるところか、近隣の迷惑にならないところがいいかな(笑)。
I heard that you're thinking of moving out and living on your own soon, is this true? What kind of place would you like?
It's not so much that I want to, but I am 27, and I'm thinking it's probably time I did move out. Ideally... I want to play my music loud, so either a place with soundproofing installed, or somewhere where I wouldn't bother the neighbors with it. (laughs)
ボクは毎日幼稚園に行ってます。大きくなったら、絶対嵐になりたいです。翔くんの幼稚園のときの夢を教えて!
たっくん、5才かぁ。オレが5才のころって、チェンジペガサスか、シャイダーになりたかったなぁ。ヒーローものにあこがれてたんだよね。そういう意味では、ヤッターマンになれて、夢、ひとつかなったけどね(笑)。
I go to kindergarten everyday. When I get bigger, I definetly want to be like Arashi. Tell me your dream when you were in kindergarten!
Tak-kun, you're 5 huh? When I was 5, I wanted to become Change Pegasus or Shaider. I really liked heroes back then. So I guess in becoming Yattaman, one of my dreams has come true. (laughs)
私は受験生の翔くんファンです。嵐のみなさんは今年10周年ということで忙しいと思います。そこで“息抜き法”を教えてください。?考にしたいと思います!
息抜き法というか、時間を決めてやることですかね。休憩と決めたら、ガッツリ休む。マンガ見るのもよし、テレビを見るのもよし、嵐のDVDを見るのもよし。集中して勉強する時間席と休憩時間をちゃんとガッツリ決めちゃったほうが効率がいいと思いますよ。
I'm a Sho-kun fan in the midst of her exams. All of Arashi seems to be busy with your 10th anniversary this year. So please tell me how you relax. I'd like to try it out!
Relaxing... is something you set aside time for. When you decide to take a break, completely rest. Reading manga, watching tv, or watching an Arashi DVD. I think planning out when you'll work and when you'll take a break is the most efficient way to go.
新曲「Believe」のラップはどのようなコンセプトで作ったんですか?
この曲を聴いてイメージしたのが、暗い部屋のすみで、ひとり体育座りしてアタマを抱えてる人が、悩んで悩んで、“こんなんじゃダメだ!”って、動き出すという感じ。この筋書きが思い浮かんでそれを元に作ってみました。
What was your concept this time for the rap in Arashi's new song, Believe?
When I heard this song, I envisioned a person sitting huddled up in the corner of a dark room holding his head, full of worries, like "this isn't going to get me anywhere!", and then he gets up. I tried creating something always keeping that in the back of my mind.
最近、どんな生活をしてますか?近況を教えてください!
3月7日の公開までは、「ヤッターマン」中心です。難しいこと考えないで楽しめる作品だけど、そこにいろんなメッセージがつまっている。とにかく、単純に楽しんでもらいたいかな。プライベートでは「MAMMA MIA!」見に行ったよ。高校のころ、ABBAをよく聴いててさ。好きな曲がたくさん流れて楽しかった。
What have you been doing lately?
I'm fully immersed in Yattaman until it's release on March 7th. It's a work you can enjoy without too much deep thought, but there are many messages within in. I'd really just like peole to enjoy it though. I went to see 'Mamma Mia!' in some free time I had. I used to listen to ABBA a lot when I was in high school, so it was fun to hear so many of the songs I loved.
大野智
私も、去年の夏に沖縄に行って、海釣りをして釣りにハマりました!その日は天気がよくてシイラを3匹と、中ぐらいのマグロとカツオが釣れました(笑)。船着き場に着いてから、船長さんが釣った魚をさばいて食べさせてくれました!!大野くんの言ってたとおり、船の上で食べる魚はメッチャおいしいですね。
ちょっと待てよ!いや、まあいいけど…満喫しすぎじゃね?しかも沖縄でしょ?マグロとカツオでしょ?それ14才で味わっちゃったわけでしょ?!じゃあ、キミに追いつけるように、ボクもがんばるよ!(笑)
Last summer I went to Okinawa, and while fishing in the ocean, I fell in love with it! The weather was so nice, we caught 3 shiira, and some average size maguro and katsuo too. (laughs) When we got back to the docks, the captain of our boat prepared the fish we had caught, and let us enjoy them on the spot!! It's just like you said, fish had on a boat is just the best.
Wait just a second! No, nevermind... but wouldn't that be TOO much enjoyment? And in Okinawa on top of that? Maguro and katsuo, right? Meaning you savored them at only 14?! Well, I'll try my best to catch up to you! (laughs)
ジャニーズwebで絵を連載していますが、あの絵にはモデルなどはいるんですか?大野さんの絵を見て、いつも笑顔になっています。ありがとうございます!!
モデルは、いたり、いなかったり…(笑)。雑誌をパーッと見て“おっ”と思うような人がいたら、モデルすることもあるし。いない場合はなんとなく“気分”で描いてる。だから、そのときの“気分”によって、表情なんかも変わってくるのかもしれないね。
There is a series of pictures shown on Johnnys web, but is there a model for those pictures? Whenever I look at your pictures, it always brings a smile to my face. Thank you so much!!
Sometimes there are models, sometimes there aren't... (laughs) If i'm looking at a magazine and one of the pictures suddenly jumps out at me, then I'll use it as a model. I just kind of draw my 'feelings' when there isn't one. So I guess depending on my mood, the expressions and such of the picture may change as well.
最近“やっちゃった…”という失敗は?
ドラマの現場で、休憩時間にラーメンを頼んでたんだけど、収録が1時間くらい押して(伸びて)しまって、食べようと思ったころには麺が伸びきってた、ってことくらい(笑)。
What have you done lately, that made you think 'now i've done it...'?
I ordered some ramen for my break from filming my drama, but filming went over an hour, so when I went to go eat it, the noodles were all soggy-like. (laughs)
「歌のお兄さん」楽しく見ています。「魔王」の成瀬領と、今回の矢野健太、演じやすいのはどちらですか?
演じやすいという意味では健太だね。お姉ちゃんとの会話は、まんま、うちの母ちゃんとの会話みたいなの(笑)。こないだ、仕事終わって、家に帰ったら、父ちゃんと母ちゃんが「歌のお兄さん」を見て笑っててさ。共演者の役名に、父ちゃんと同じ名前があって、それでウケてたよ(笑)。
I'm enjoying watching 'Uta no Oniisan'. Which one was easier to act, Maou's Naruse Ryo, or Yano Kenta?
Easier to act would be Kenta. My conversations with my older sister on the show are pretty much how my mom and I talk at home. (laughs) The other day when I got off work and went home, my mom and dad were watching 'Uta no Oniisan' and laughing. All because one of my co-stars has the same name as my dad, they got a kick out of it. (laughs)
大野くんは「歌のお兄さん」に出てますが、撮影で大変なことありますか。
1日中、スタジオ収録のときは何かと大変だよね。今回のスタジオは、セットとかも明るくて、目が疲れたりとか(笑)。あと、子どものテンションについていくのも大変。でも、現場はとてもいい雰囲気で、みんないい人。
Was there any trouble in shooting for the drama youre in now, 'Uta no Oniisan'?
When we're shooting in the studio all day, something will cause trouble. This time in the studio, the set was so bright it was hurting my eyes. (laughs) It's also hard to keep up with how much energy kids have sometimes. But we have a nice relationship on set, and everyone is very kind.
最近、肌の白さが戻ってきたように見えますが、美白してるんですか?
これは、釣りに行けてない証拠です(笑)。寒いのもあるけど、忙しくて行く時間がないんだよね。なんか短時間、外にいるだけでも黒くなっちゃうの。夏の間に下地ができてしまったのか?吸収しやすくなったのかな。
It seems like your skin has lightened a bit recently, have you been using something for it?
That's the proof that I can't go fishing. (laughs) It's cold too, but I'm just so busy I dont have time to go. I'll start to tan even if I'm only outside for a short while. Maybe it all started in the summer? I started to tan easier then maybe.
釣りにハマってる大野くん。絵やフィギュア?作を再開する予定は?
ドラマの撮影の合間に台本の裏にちょっと絵を描いてたんだけど、ビミョーに集中できず…やめた(笑)。あき時間もあっという間だから、なかなか集中できない感じで。ちなみに、描いてたのは“歌のお兄さん”だよ。
Fishing obsessed Ohno, do you have any plans to start up your paintings or figures again?
I'll sketch things in my script book between takes on the set, but I really can't get very far on them... so I gave up on it. (laughs) My breaks seem like they're over before they even start, so I can't really absorb myself in it. By the way, it was 'Uta no Oniisan' that I was drawing.
duet2月号で、大野くんが言ってた“自分のファンで、釣りにハマったコがいるのか?”という件に関して、私も去年釣りをしてハマりました。やっぱりちゃんと海に出たくて、いま、船舶の免許を取ろうと思ってます!魚のかかる瞬間はテンションがあがりますね!
船舶の免許取っちゃうの?スゴイなぁ。カッコイイ!そーいうの好きです(笑)。ボクもいずれは取りたいと思うけど、船を動かしながら釣りをするのは大変だし、船長さんがいると、つれるポイントとかに連れていってくれたりするんで、しばらくは船長にまかせて、釣ることだけに集中しようと思ってます。みんな楽しく釣ってるみたいでいいね!
Back in the February Duet issue, you asked if there were any fans out there who were into fishing as well, and along with that, I wanted to say that I fell in love with fishing last year too. I feel like I need to get out there on the ocean, so I'm thinking of applying for my boat license! It's so exciting when you get that bite on the line!
You're going to get a boat license? Wow. Cool! I like that. (laughs) I'm thinking of getting mine sooner or later too, but you can't fish very well while you're trying to drive the boat, and while you have a captain on board they can keep you company while you fish. So for now I think I'll leave it up to the captain, and just focus on my fishing. It nice you all seem to be enjoying fishing!
最近、どんな生活をしてますか?近況を教えてください!
いまはずっと「歌のお兄さん」の撮影ですね。着ぐるみを着たり大変なことも多いけど、スタッフさん、みんないい人だし、楽しくやってますよ(笑)。休憩のときは、楽屋で音楽を聴いたり、絵を描いてみたり、ルアーを眺めたり(笑)。最近ね、湯船につかるようになったの。あんまり長くは入ってらんないけど、で、しっかりあったまって、釣りチャネルを見ながら寝る。そんな毎日(笑)。
What have you been doing lately?
I've just been focusing on filming for 'Uta no Oniisan'. It's often hard having to wear such costumes, but the staff and everyone are all so kind, I've had a good time. (laughs) When I get a break, I'll listen to music in the dressing room, try sketching a picture, or gaze at my lures. (laughs) I've also gotten used to the bath more lately. I can't get in for too long, but I'll get all warmed up, and fall asleep watching the fishing channel. That's my everyday. (laughs)
二宮和也
ニノに質問です★私はニノの声がすごく好きなんですけど、ニノがいちばん自信のあるところってどこですか?
自分で言うのはヤらしいからあんまり言いたくないけど、しいて言うなら、顔かな(ニヤリ)。何はともあれ、ジャニーズ事務所だし、そーなっちゃうよね(笑)。こういう答えで、菜美ちゃんは満足してくれたかな?
This is a question for Nino☆ I really like your voice, but which part of yourself do you have the most confidence in?
I don't really want to answer, because it's kind of awkward to say something like that about yourself, but if you really want to know, maybe my face. (grin) That's probably just how you end up when you're in Johnny's like this. (laughs) Maybe you'll be satisfied with that kind of an answer then, Nami-chan?
朝起きて、相葉ちゃんになっていたらどうしますか?
楽しむだろうね(笑)。とくに、弟がいる生活って、オレの中ではありえないことだし。男兄弟のいる生活を楽しもうかな、と。
If you woke up in the morning and you were Aiba-chan, what would you do?
Have fun. (laughs) Especially since he's got a younger brother. I can't even imagine what it's like. So I think I'd enjoy my time with my brother.
女なのに指が太くて短い自分の手がコンプレックスです。人に手を見られるのがはずかしくて、人前ではできるだけ自分の手を見荒れないようにしてしまいます。私のような手の女のコをどう思いますか?
そういう手もいいんじゃないですか?それをかわいいと言ってくれたり、おもしろいって笑ってくれる人を見つけるといいですよね。俺にとっての、リーダーみたいなさ。リーダー、いつもオレの手をかわいいって言ってくれますからね。
I have a complex over my short fat fingers, even though I'm a girl. It's embarrassing to let others see my hands, so I'll try to hide my hands as much as possible when I'm with others. How do you feel about girls with hands like that?
There's nothing wrong with having hands like that. You just need to find someone who will find them cute, or smile because they enjoy them. Someone like Leader in my case. Leader is always telling me how cute my hands are.
アジアツアーおつかれサマでした!!いろいろな国をまわって、たくさんのブンカに触れられたと思うのですが…そこで改めて「日本のココはすばらしい」と感じたところはありましたか?教えてください。
やっぱり、自分の家があることだよね。自分の家がいちばん落ち着くから。どの国に行っても、自分ちがあるといいんだけどな(笑)。
Good work on your Asia Tour!! I'm sure that travelling to so many different countries, you experienced their culture as well... but thinking over it, was there a time you thought "Japan's ___ is the best"? Let me know.
It'd have to be that my home is there. My own home is the most relaxing for me. But no matter which country I travel to, I'm good as long as I have a home there. (laughs)
私は二宮くんと同じくマジックにハマっています。5種類できるようになりました。もっとうまくなれるよう、がんばってます。応援していてください!
そりゃもう応援しますよ!きっかけはどうであれ、趣味が増えることはいいこと。あ、オレもいま、いいこと言った(ニヤリ)。
I'm into magic just like you. I can do 5 tricks now. I'm trying hard to get better at it. Please cheer me on!
I'm already cheering you on! Well no matter why you got into it, it's always nice to have more hobbies to enjoy. Ah, I just said something smart. (grin)
「DOOR TO DOOR」出演おめでとうございます。ドラマ撮影中、おもしろかったことやエピソードを教えてください。
現場はすごく寒いっス(笑)。外での撮影が多いんだ。このシリーズは3度目で、スタッフさんもなじみの人が多いから、みなさんといっしょに楽しく、いいものを作ってますよ。
Congratulations on your new drama 'Door To Door'. Tell me a funny or interesting event while you were filming.
It's extremely cold on the set. (laughs) Since we're often filming outdoors. This is the third in a series, and I'm already close with a lot of the staff, so I'm having fun creating something with everyone like this.
私は二宮くんが作る曲が大好きです。とくに「痕跡」が好きです。でも「Gimmick Game」もいいと思います。ところで最近、曲は作ってますか?今度はどんなタイプの曲を披露してくれますか?
最近は作ってないですねー。ほら、マジックとかゲームとか、そっちに取りかかってることが多いですからね(ニヤリ)。作らなきゃいけない状態で作るんではなく、作りたくなって、ちゃんとそういう時間も取れたときに作ったほうがいいと思いますし。
I love the songs that you write. I especially like 'Kako/Konseki'. But I think 'Gimmick Game' is just as good. But have you been making any songs lately? What kind of songs will you share with us this time?
I haven't been writing any lately~. I mean, I have my magic and my games, and most of my time gets taken up by them. (grin) I don't write them if it feels forced, I just think it's best to first get the desire to, then take the time to write something proper.
嵐のマジック王子・ニノちゃんに質問です。この前のduetで松潤が“グローブ座でマジックショーをやってほしい!”と言ってましたが、その予定は?
ないです。そんなね、マジックショーなんて…。コンサートのときのように遠すぎてわからないくらいの感じがいいんですし(笑)。個人的な営業だけで十分だと思いますよ。
This is a question for Arashi's prince of magic, Nino. Last time in Duet, MatsuJun said how he'd like you to put on a magic show at the Globe, but do you have any plans for it?
Nope. That kind of magic show... I like the feeling at a concert where you're too far away to really know anything much. (laughs) I think just showing it privately is more than enough for me.
二宮くん、こんにちは。私は3月に中学校を卒業します。ところで、二宮くんは、いま、こんなことを卒業したい!っていうものはありますか?!
ないです。ムダがあっていいんですよ、人生は(ニヤリ)。だからみんな、これやめようと言ったり、がんばんなきゃなと思うんです。ムリして卒業しなくてもいいの。
Hello Nino. I'll graduate from middle school in March. Is there anything that you've been thinking you'd like to graduate from lately?!
Nope. It's good to have pointlessness in life. (grin) So when people say they're going to quit, I think they need to just hang in there. You don't have to force yourself to move on from it.
最近、どんな生活をしてますか?近況を教えてください!
ドラマ(TBS系「DOOR TO DOOR」3月29日放送)の撮影が中心ですな。毎日寒いなか、朝から河原ロケとか、がばってやってます。スタッフのみなさんに、カイロをいっぱいはってもらって、気を使ってもらって(笑)。このスタッフさんたちとは(「少しは、恩返しができたかな」「マラソン」につづき)3度目になるんですけど、2作目と3作目の間にマジックを覚えて戻ってきたって感じで。特技も増えて…みなさんに披露したりして、いい状態でやらせてもらってますよ。
What have you been doing lately?
I'm in the middle of filming for my drama (TBS, 'Door To Door', airs March 29th). I'm working hard everyday in the freezing cold, first thing in the morning even at places like dry river beds. The staff and everyone are always fussing over me, giving me countless hand warmers. (laughs) This is my third time (continuation from 'Ongaeshi ga Dekita kana' and 'Marathon') working together with this staff, but it's really just like I came back after learning some magic between the 2nd and 3rd shows. I've learned more tricks... they let me show them when a good opportunity arises.
松本潤
duet1月号で大野くんに髪型のことを言われてましたが、潤くんは、自分ではどんな髪型が似合うと思いますか?新しい髪形のポイントは?
パーマは、ただ単に髪が伸びてきたけど切りたくなかったからこうしたって感じです。どんなのが似合うか、あんま考えないな。
Ohno-kun mentioned your hairstyle in the January duet, but what do you think is the best hairstyle for you? What do you watch out for when changing it?
Well with perms, it's just that my hair grew out but I'm not ready to cut it just yet, so it turns into this. I don't really think about what would look good on me really.
1月にアメリカに行ってたそうですね。何か、おもしろいことはありましたか?アメリカに行くなら、ここに行け!という、おススメの場所はありますか?
あとから合流したから、さきに行ってた友だちに合わせて、朝日見て、メシ食べて、夕日見て、メシ食べて…寝て、朝日見てって生活してた(笑)。山に朝日を見にいったら道に迷って2,3時間うろうろしたハプニングもあり…。おススメって、まりもさんがどういうところに行きたいかわからないからなぁ。自分の興味のあるところがいいと思うよ(笑)。
I heard you went to America in January. Did you see anything interesting? Do you have anywhere you'd recommend if I were to go?
My friend went ahead of me, so after we met up, we'd watch the sunrise, eat, watch the sunset, eat... sleep, watch the sunrise... that kind of life. (laughs) There was also a time when we went to go watch the sunrise in the mountains, but we got lost and were wandering around for 2 or 3 hours... As for recommendations, I don't really know what you'd like to see, so I can't really say. Just go somewhere appealing to you. (laughs)
嵐IZMでベビー服を買ってましたが、もうプレゼントしましたか?
あのあと会えた人には、直接、渡して、会えなかった人には「お歳暮ってわけじゃないけど…」って年末に送った。みんな喜んでくれたよ。画像を送ってくれたりして。会ったときも、着てくれた。ひとりのコは、お出かけのときにひんぱんに着てくれてるみたい。別のコは、外出するとき着せないでいると、あの服を家の中で引きずってるらしい(笑)。
Did you already give out the baby clothes you bought as a present in Arashi-IZM?
I gave them to the people I could get ahold of, and for those I couldn't, I sent it at the end of the year, but said that it wasn't necessarily meant to be an end-of-the-year gift exactly. They were all happy with them. Sending me pictures of them and such. They'd even dress them in what I had bought when we got together. It seems that one of the kids would wear it almost everything they went out. And another kid, if they aren't dressed in it when they're going out, they'll drag the outfit around the house. (laughs)
私は受験生で「もういやだー!」となったとき嵐の音楽を聴いてます。受験生におススメの曲はありますか?
ベタだけど、「サクラ咲け」なんてどう?
I'm studying for exams now, and when I just can't take it anymore I put on Arashi's music. What do you recommend for me?
It's a bit overused, but what about 'Sakura Sake'?
私ゎ、人前で発表するときに緊張します。どうすれば、緊張せずに発表できますか?
慣れることですね。あと、緊張がいけないことだと思わないことだよね。緊張を受け入れる。すると、少しラクになるんじゃない?
I get nervous when I have to talk in front of other people. What should I do so I can talk without getting so nervous?
It's something you get used to over time. Also I don't really think it's such a bad thing to be nervous anyhow. Accept your nervousness. It'll probably be a little easier if you do that.
アジアツアーお疲れさまでした!私は台湾に行きました。ひさびさのアリーナクラス。すごく楽しかったです!台湾コンサートでの思いでを教えてください。
(「花男」で共演した)阿部(力)くんから、お花が届いてたんだよね。予想もしてなかったことだから、すごくうれしかったなぁ。
Good job on your Asia tour! I went to see you in Taiwan. It had been awhile since I had Arena class seats. It was just so much fun! Tell me how Taiwan was for you.
Abe (Tsuyoshi) (co-star from HanaDan) sent me some flowers. I wasn't expecting them at all, so I was pleasantly surprised.
子どものころ「大人になったら、絶対したい!」と思ったものは?
10才のとき「将来の夢は、大きな家に住みたい。カッコイイ車に乗りたい」って作文に書いてて(笑)。いま車持ってるのが、不思議。
When you were a kid, what did you think 'I'm definetly doing that when I'm older!!'??
I wrote an essay when I was 10 that said, 'My dreams for the future are to live in a big house, and drive a cool car.' (laughs) It's kind of weird to me now that I actually own a car though.
私はよく「スッピンアラシ」のビデオを見ます。潤くんは、昔のコンサートのDVDとか見たりするんですか?
見たりしないです(笑)。バラエティーとかレギュラーのものは見るようにはしてるけど、コンサートのは見ない。そのかわり、親が持っていって、見てることが多いね(笑)。
I watch your 'Suppin Arashi' video a lot. Do you ever watch your old concert DVDs?
No I don't. (laughs) I try to watch our regular shows or variety shows, but I don't watch the concerts. Instead my parents watch them a lot. (laughs)
私ゎ小学2年生のころに「ごくせん」を見たときから松本潤さんが好きでした。「花より男子」の松本潤さんのカッコよさにもかなりホレてます☆これからもいろいろ仕事がんばってください。
ありがたいですね。えっ、待って!小2が中2になるの?すごいな…。オレも、いろんな役をやってきたんだなって思うね(笑)。
I've liked you ever since I saw you in 'Gokusen' when I was a 2nd grader. The cool you in 'Hana yori Dango' was breathtaking as well ☆ Good luck with all your work in the future too.
Well thank you. Huh, wait a sec! You were in 2nd, so now you're in 8th? Wow... It makes me realize just how many different roles I've had in that time. (laughs)
私はアラシのデビュー当時からのファンです。10周年の特別な企画、ファンはどういう準備をしていればいいですか?
何をやるのがいいのか、みんなが何を望んでいるのか…迷ったときにはみんなに聞いてみようと思ってますが。いま、ファンのみんなに喜んでもらえるようなカタチに進んでると思う。期待しすぎずに、待ってて!
I've been a fan since Arashi's debut. What kind of preparations as a fan, should we be making for your special 10 year anniversary plans?
When you're not sure of what'd be the best thing to do, or what everyone wants... I think it's best to just ask them. I think it's progressing into a very pleasing state for all of the fans. Don't get too excited, but keep waiting!
最近、どんな生活をしてますか?近況を教えてください!
山下達郎さんのライブに行ったよ。スゴかったね。ステージ上に青いシャツを着て、青い帽子をかぶった、音楽の神様がいた!ライブCDは聴いてたけど、実際に行くのは初めてだった。ライブ、6年ぶりっていうじゃん?これは行かなきゃ!って(笑)。楽しくなるライブ、見た後、おいしいごはんを食べたくなるライブ、踊りたくなるライブ…最近見たほかのライブもそれぞれ楽しかったけど、山下さんのライブ、マジ最高でした!
What have you been doing lately?
I went to Yamashita Tatsurou's concert. It was just amazing. Standing on stage with his blue shirt and blue hat, the god of music had arrived! I've listened to his concert cd's before, but it was the first time I'd gone to the real thing. Isn't this his first concert after 6 years? I couldn't miss that! (laughs) It was a fun concert, and afterwards it makes you want to go eat yummy food, go dancing... the other concerts I've seen recently were fun too, but Yamashita's was hands down the best!
相葉雅紀
いあまでたくさん歌ってきた中で、TOP3を決めるならどれですか??ちなみに私は「いつまでも」「言葉より大切なもの」「感謝カンゲキ雨嵐」です。20周年めざして、これからもがんばってください!
全部に思い出があるから、順番をつけるのは難しいよね。けど「僕が僕のすべて」とか好きですよ。「パレット」も好き。あおいさんと同じで「いつまでも」もいいし、「素晴らしい世界」もいい。シングル曲は、はずしたんだけど。ソロ曲は全部好きです。
Out of all the songs you've sang so far, which are your Top 3?? Mine are 'Itsumademo', 'Kotoba yori Taisetsu na Mono', and 'Kansha Kangeki Ame Arashi'. Let's keep it up and make it to 20 years!
They all have a special place for me, so it's kind of hard to rank them, but I like 'Boku ga Boku no Subete'. 'Paretto' too. I like 'Itsumademo' like you do, also 'Subarashiki Sekai'. I only mentioned our singles, but I like all of my solos too.
いつも相葉ちゃんの笑顔に元気をもらってます。その元気のヒケツは?
よく食べて、よく寝ることじゃないかな(笑)。肉を食べると元気になるよね。あと、ちゃんと朝メシ食べるといい!オレも食べてきた。冷凍したごはんを解凍して(笑)。
Your smile always fills me with energy. Whats your secret behind it?
Maybe eating well and sleeping well? (laughs) Eating meat gives you energy. Also, it's good if you can eat a proper breakfast! I've always eaten one. Thawing out frozen food. (laughs)
嵐は今年10周年ですね。おめでとうございます☆いつも応援してます。これからも体に気をつけてがんばってください!嵐はみんなで遊んだりするんですか?遊ぶとしたら何がしたいですか?
遊ぶってことはないけど、ニノとは野球やったりするし、ごはん食べに行ったりとか、かな。あ、翔ちゃんと六本木ヒルズに買い物にいったよ(笑)。仕事のあき時間だったんだけど、ふたりで「これはどう?」「こっちが似合うんじゃない?」って、あーでもない、こーでもないって1時間くらいやってた(笑)。もし遊ぶとしたら…バスケットでもする?前に嵐のフットサルチームを作ったのに、ユニホーム作っただけで活動してないなあ(笑)。
This year will be Arashi's 10th anniversary. Congratulations ☆ I'm always supporting you. Good luck on future projects, and take care of yourself! Do you go out together as Arashi ever? And if you were, what would you want to do?
It's not exactly what you mentioned, but I do play baseball with Nino, and going out to eat and stuff. Ah, I did go shopping together with Sho-chan at Roppongi Hills before. (laughs) It was only a break we had between jobs, but we were going around like 'what about this one?', 'maybe this one would look okay?', 'not this one', 'not that one'... going on like that for about an hour. (laughs) If we were going to though... maybe some basketball? We formed an indoor football team before, but after we had uniforms made nothing else came of it. (laughs)
舞台「グリーンフィンガーズ」楽しみにしてます。稽古場はどんな感じですか?今後の活躍も期待してます!
ありがとうございます。わいわいにぎやかな稽古場ですよ。今回も基本はストレートプレイだけど、場面転換のときに音楽が入って、軽く動いたりするんだよね。アクセント的な感じで。その音楽とかすごい好きですね。
I'm looking forward to your stageplay, Greenfingers. How is practice going? I'm looking forward to your future projects too!
Thank you very much. They're very lively, fun practices. It's a pretty straight shot this time as well, but there's music when the scenes change, a slight change. Like an accent. I really like that music they play.
「グリーンフィンガーズ」のチケット、私は取れませんでしたが、これからの稽古、体調を崩さぬよう、がんばってね。
ありがとうございます。見に来てくれる方のためにも、今回は来られない方のためにも、がんばります!体調はいまはいいですね。ストレスをためないようにシャワーだけでなく、ちゃんと風呂に入るようにしてます。
I didn't get ahold of a ticket for 'Greenfingers', but please take care of yourself while you continue with your rehearsals.
Thank you very much. I'll do just that, for all of those people that can come, and all of those who unfortunately cant. So far I'm doing fine. I'm making sure to take not only showers, but baths as well, so I don't get too tensed up.
相葉くんのそのテンションはどこからくるんですか?!
基本的に人が好きなんですよね。だから、人といると楽しくなっちゃうんですよ。あとは、体温が高いかもしれない。平熱が36.5度~36.8度くらいあるもん(笑)。
Where do you get all of your energy from?!
I really just like people. So when I'm with others, I'll end up having fun. My body temperature might be higher. It's normally around 36.5~36.8degrees C. (laughs)
メンバーで体をチェンジするとしたら、誰とチェンジしたいですか?
自分でいいっスよ(笑)。逆に、あらピちゃんだったら、誰とチェンジしたいですか?
If you were to change places with another member, who would you want to change with?
I'm fine as I am. (laughs) But, Arapi-chan, who would you want to change with?
私は沖縄県に住んでいるので一度もコンサートに行ったことありませんなので、一度でいいから沖縄県でコンサートをやってください!
あ~、沖縄、行きたいっスねぇ。いつかコンサートできればいいなとは思ってるけどね。去年、遊びでは行ったんだ。メンバーに言わずに行ったの。みんなは休みじゃないのに自分だけ悪いなって思って。でも、帰ったら言うつもりでおみやげは買ってて。結局、スタッフづてに聞いたとかで、バレてたけど(笑)。沖縄は雰囲気がよくて好きなんだよね。
Since I live in Okinawa, I've never gone to one of your concerts, so even if it's only just once, please come perform in Okinawa!!
Aaa~, I want to go to Okinawa. I do hope we can have a concert there one day. I went there last year on my own, without telling the others anything. I thought it was kind of bad of me to go since everyone else was busy with work, but I planned to tell them when I got back and even bought souvenirs. In the end, they heard from some staff and I was caught. (laughs) I loved the atmosphere when I was in Okinawa.
相葉ちゃんは、香水はつけますか?どんな香りがお好みですか??
香水はあんまりつけないんだけど、いまは香水のにおいがするボディーソープを使ってる。2年前は、練り香水が好きだったなぁ。
Do you use cologne? Which kind do you perfer?
I don't really use cologne too much, but right now I'm using a body wash that smells like one. Two years ago I really liked a glossy one.
最近、どんな生活をしてますか?近況を教えてください!
最近、休んでないですね。テレビとか、表に出る仕事がなくても舞台(「グリーンフィンガーズ」)の稽古はあるし。そうそう、共演者と焼き肉に行ったんだ。そのときは、芝居で対立するときの、味方チームで行ったんだけど、おもしろかった~。みんないい意味でテキトーで、どうでもいいことで超盛り上がっちゃう(笑)。そんなネタで引っ張る?みたいな。男子校みたいで楽しい現場ですよ。
What have you been doing lately?
I haven't had any free time lately. Even when I'm done with any tv or magazine work, I still have my rehearsals for Greenfingers. Ah, that's right, I went for some Yakiniku with some of my costars. At that time, we were doing a part where we're opposed in the play, and I went with my allies, but it was so funny~. I mean this in the best way, but we were getting excited over the silliest things. (laughs) Like, 'you're going to do that gag?' It's a fun stage, kind of like an all boys school.
I'm a huge fan of Arashi, but
I've never been to a concert... so I'd definitely like to make it to
the next one!! So, are there any movements I should remember, or things
you'd think would help to make it more fun?
Lets
see.. everyone dances with 'Hadashi no Mirai', so maybe you could
remember that one. Also the hand movements for 'Oh Yeah!'? Maybe just
those for now? I'd be a little surprised if you could just dance
'Truth' right away. (laughs)
>>> thanks for sharing this :) omg! the 2 girls seated next to me in taipei con last year could dance truth!!!!! as well as one love :) i was amazed :d
Posted by: VyLeTtE | 03/11/2009 at 03:43 AM
somehow i really liked these questions, no matter how much amateur// rather than normal duet questions.?
i wanted to read all of it, even though it was long :)
Posted by: 盧家宜 | 03/11/2009 at 05:56 AM
thanks for translating. i did enjoy reading and learning things from Arashi. ;)
Posted by: DK | 03/14/2009 at 03:53 AM
Thanx a lot 4 translating & sharing it!
Luv ya!
Posted by: yani | 08/13/2009 at 07:35 AM
HAven't read it, but will bookmark this page ^ ^
Arihgatuuuuu
Posted by: yuui1010 | 01/14/2011 at 01:40 AM